모든글
인기글
정치인기글
유머게시판
자유게시판
정치/시사
라이프
19이상만
EastSideStory
2024.05.03 19:57  (수정 05.03 19:59)
46
6
https://itssa.co.kr/13710061

원고1.jpg

원고2.jpg

 

원고3.jpg

 

원고4.jpg

건강하세요~

댓글 2

댓글쓰기
  • 2024.05.03 20:03
    베스트

    감사합니다~ 처음 들어본 고사성어인데 꼭 절 보고 하는 말인것 같아 뜨끔하네요 ㅠㅠ 

  • 2024.05.03 20:19
    베스트

    비슷한 구문으로 君君官官父父子子가 있습니다.

    君君에서 첫번째 君은 주어이고, 두번째 君는 술어입니다.

    주어로 있는 君이 '임금이'라는 뜻인 건 직관적입니다.

    술어로 쓰인 君은 '임금답다'라는 뜻이라고 합니다.

    임금이다라고 쓰이려면, 그 뒤에 也가 붙어야 될 겁니다.

     

    재미있게도, 마이클 샌달이 쓴 <공정이라는 착각>에 관련되는  이야기가 나옵니다. 최근 들어 parent라는 명사가 동사로 쓰이기도 한다는 겁니다. 부모노릇한다는 뜻이라더군요. 영어가 차츰 굴절성을 잃고 어순에 의지하게 되면서, 의미를 파생시키는 방법이 고립어인 중국어와 유사해지는 것 같아서 재미있었습니다.