모든글
인기글
정치인기글
유머게시판
자유게시판
정치/시사
라이프
19이상만
EastSideStory
2023.01.24 00:30
41
2
https://itssa.co.kr/2288090

https://youtu.be/gxEPV4kolz0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

It's nine o'clock on a Saturday

토요일 밤 9시네요

 

The regular crowd shuffles in

단골 손님들이 발을 끌며 들어오네요

 

There's an old man sitting next to me

내 옆에 앉은 이 노인은

 

Making love to his tonic and gin

그의 진토닉과 사랑을 나누고 있어요

 

 

 

He says,

그가 말했죠,

 

"Son, can you play me a memory

"이보게 젊은이, 내게 추억을 연주해 줄 수 있는가?

 

I'm not really sure how it goes

어떻게 부르는지는 확실하지 않지만

 

But it's sad and it's sweet and I knew it complete

그 노래는 슬프기도 했고 달콤하기도 했다네 그리고 난 그노래를 완벽하게 알고 있었는데

 

When I wore a younger man's clothes."

내가 젊었을 때 말이네"

 

 

 

La la la, di da da

라라라, 디다다

 

La la, di da da da dum

라라, 디디다다덤

 

 

 

Sing us a song, you're the piano man

우리에게 노래를 불러주요, 당신은 피아노 연주자니까

 

Sing us a song tonight

오늘 밤, 우리에게 노래를 불러주오

 

Well, we're all in the mood for a melody

우리는 노래를 들을 기분에 젖어있소

 

And you've got us feeling alright

그러면 당신은 우리의 기분을 좋게 만들 거네

 

 

 

Now John at the bar is a friend of mine

자, 바에 있는 제 친구예요

 

He gets me my drinks for free

그는 내게 꽁짜로 술을 줘요

 

And he's quick with a joke or to light up your smoke

그리고 농담을 잘 하고 당신의 담배에 불도 재빨리 붙여주지만

 

But there's some place that he'd rather be

그가 있고 싶어 하는 다른 장소가 있네요

 

 

 

He says, "Bill, I believe this is killing me."

그가 말하길, "빌, 이게 날 죽이고 있는 것 같다고 믿어."

 

As the smile ran away from his face

얼굴에서 미소가 사라지면서 말해요

 

"Well I'm sure that I could be a movie star

"난 영화 배우가 될 수 있다고 확신해,

 

If I could get out of this place"

이 바를 벗어날 수 있다면 말일세"

 

 

 

La la la, di da da

라라라, 디다다

 

La la, di da da da dum

라라, 디다다다덤

 

 

 

Now Paul is a real estate novelist

자, 폴을 부동산업자이자, 소설가에요

 

Who never had time for a wife

그는 아내를 위한 시간이 없었던 사람이죠

 

And he's talkin' with Davy, who's still in the Navy

그리고 그는 Davy와 얘기를 나누고 있네요, Davy는 여전히 해군이며

 

And probably will be for life

그리고 아마도 평생 동안 해군일 거예요

 

 

 

And the waitress is practicing politics

웨이트리스는 분주히 손님들을 대하면서

 

As the businessmen slowly get stoned

사업가들은 천천히 취가네요

 

Yes, they're sharing a drink they call loneliness

맞아요, 그들은 외로움이라 불리는 술을 나눠 마시고 있네요

 

 

 

Sing us a song, you're the piano man

우리에게 노래를 불러주요, 당신은 피아노 연주자니까

 

Sing us a song tonight

오늘 밤, 우리에게 노래를 불러주오

 

Well, we're all in the mood for a melody

우리는 노래를 들을 기분에 젖어있소

 

And you've got us feeling alright

그러면 당신은 우리의 기분을 좋게 만들 거네

 

 

 

It's a pretty good crowd for a Saturday

토요일치고는 꽤 많은 사람들이 있어요

 

And the manager gives me a smile

그리고 매니저가 제게 미소를 지어요

 

'Cause he knows that it's me they've been comin' to see

왜냐면 그들이 이 바에 오는 이유가 저를 보러 온다는 걸 알기 때문이죠

 

To forget about life for a while

잠시나마 그들의 삶을 잊기 위해서 온다는 걸 알기 때문이죠

 

 

 

And the piano, it sounds like a carnival

그리고 피아노는 축제처럼 들려요

 

And the microphone smells like a beer

마이크에선 맥주의 향이 나네요

 

And they sit at the bar and put bread in my jar

그리고 그들은 바에 앉아서 제 팁 병에 팁을 넣어줘요

 

And say, "Man, what are you doing here?"

그리고 말해요, "젊은이, 자네는 여기 있을 사람이 아니야"

 

 

 

La la la, di da da

라라라, 디다다

 

La la, di da da da dum

라라, 디다다다덤

 

 

 

Sing us a song, you're the piano man

우리에게 노래를 불러주오, 당신은 피아노 연주자니까

 

Sing us a song tonight

오늘 밤, 우리에게 노래를 불러주오

 

Well, we're all in the mood for a melody

우리는 노래를 들을 기분에 젖어있소

 

And you've got us feeling alright

그리고 당신이 우리의 기분을 좋게 만들었어요

 

 

 

아씨 뮤비도 울컥하게 하네. 

나는 개새끼로소이다
하늘을 보고 짖는
달을 보고 짖는
보잘 것 없는 나는
개새끼로소이다

높은 양반의 가랑이에서
뜨거운 것이 쏟아져
내가 목욕을 할 때
나도 그의 다리에다
뜨거운 줄기를 뿜어대는
나는 개새끼로소이다

댓글 1

댓글쓰기
  • 2023.01.24 02:06
    베스트

    우와