한글 좀 많이 씁시닷!!!
머찐 파비앙 한식 책도 내싰네예 ~~~
음식이름을 스스로 번역하는 놈들 그게 사대지
친일정부라서 바꾸기 힘들겠지만 다시 광복이 되면 심각하게 고민하고 우리 고유명사를 세계회 하는데 더 분발해애할듯. 일단 식당 영어 메뉴판 부터 표준을 만들어 보급했으면. 그날이 언제 올지 모르겠지만.
엊그제 올라온 글 생각나네요, 외국인들이 못알아먹어서 어쩔 수 없이 일본식 명칭을 썼다는 유튜버였나? 비교되네요
댓글 10
댓글쓰기머찐 파비앙 한식 책도 내싰네예 ~~~
음식이름을 스스로 번역하는 놈들 그게 사대지
친일정부라서 바꾸기 힘들겠지만 다시 광복이 되면 심각하게 고민하고 우리 고유명사를 세계회 하는데 더 분발해애할듯. 일단 식당 영어 메뉴판 부터 표준을 만들어 보급했으면. 그날이 언제 올지 모르겠지만.
엊그제 올라온 글 생각나네요, 외국인들이 못알아먹어서 어쩔 수 없이 일본식 명칭을 썼다는 유튜버였나? 비교되네요